1
『闵惠芬さん(min huifen)』の二胡に驚きました。
ブルーのドレスを着て二胡を二本もってさっそうと出てきました。 カタログの写真よりずっと年配の方でした。(かなり若い時の写真?) すごい貫禄です。 そしてちょっとチューニングです。 えっ、許されるのでしょうか?!足を組んで二胡を構えています。意外なスタイルに驚きました。 やっぱり大先生は違うのね。 闵惠芬老师的二胡演奏使人吃惊不小。 她一身蓝旗袍,手拿两把二胡出场。 看起来比目录上的照片大得多(相当以前的照片?)。 她很有气势地调了一下音。 哎呀!可以这样做?她交叉着双腿准备二胡。这使人意外的姿势把我吓了一跳。 果然不错,具有大家风范。 先生の演奏は独特の風格があり,力強く,激しく気迫があり,体全体で二胡を弾きます。 古典音楽で,これほどの二胡を聴いたことがありませんでした。 すごい迫力で弾いてるかと思うと,今度はとても優しく・・・。 二胡ってこんなに豊かに表現できるのだと驚きました。 闵惠芬さんの,二胡をすべるすばやく滑らかな手指の動き,弓の動き・・・芸術です。 お話をしているときのあの優しい笑顔,とても大陸的な方だと感じました。 伴奏は皆中国の楽器で「琵琶」,「古筝」,「楊琴」などで,伝統的な音楽が楽しめました。 現代のジャズにアレンジした二胡も良いけれど,古典の演奏を観るのはとても勉強になります。 她的演奏风格独特,有力度,有气魄,充满激情。她用全身心拉着二胡。 从前我还没听过这样的古典音乐演奏。 她的音色时而激烈,时而温柔。 二胡竟然能这么丰富地表达感情,我很吃惊。 闵惠芬老师拉二胡拉得很快,很流利。她的指法和运用弓子的动作本身就是艺术。 她说话时那温和的笑容,我想她是大陆气质的人。 伴奏的都是中国的古典乐器,比如琵琶,古筝,楊琴等等。我能够欣赏到传统的音乐。 虽然我喜欢改编的音乐,但是古典音乐的演奏也使我受益匪浅。 ■
[PR]
▲
by tianshu
| 2005-11-26 23:28
| どこでもお勉強
1
在精品的生活ーーー在清贫的生活中 最简易泼辣的那种出租房--简易破烂的 晕参参谋条乱糟糟的箱子申述。---隐藏在某条乱糟糟巷子的深处 影响重大当中的爱情--ー理想状态中的爱情 只要敬献着爱情的信念----坚定着爱情的信念 凭天--品甜 富裕人们减少爱情的勇气。--赋予人们坚守爱情 但经典中的爱情---再清贫中的爱情 也收入7000元以上--月收入 似乎遇到了她们曾未料到的困难---从未曾料到的 扑进之间留在眼里----不经意间留在眼里 见过自己--眷顾自己 埋怨仰望--甘愿仰望 我们不在快乐--不再快乐 当把事件从困难--当把视线从困难 边塞的婚的朋友---边塞的风 很快的鼻子靠近---彼此靠近 一直吃苦--一起吃苦 虽然不过婚婚恋恋--轰轰烈烈 以那些富足生活的爱情相比--与那些.. 去奋斗嘛---去奋斗吗? 加加实实--扎扎实实 让她苦笑不得的--哭笑不得 独处后的轻装上阵---读书后的 ■
[PR]
▲
by tianshu
| 2005-11-26 22:37
| ヒアリングミスのまとめ
1
「しっかり手をつないでいろいろお話をしながら通園してください。 ----在往返幼儿园的路上,请一定拉好她的手,和她说各种各样的话。 いろいろなことに一緒に感動をして,一日一日を大切に過ごす・・・。 ----对各种事物产生共鸣的同时,珍惜你们每一天的生活。 (涙が出るほど感動的なお言葉です。ありがとうございます!) 2 扣球 kòuqiú スパイク 快球 kuài qiú クイック 触网 chùwǎng ネットタッチ 拦网 lánwǎng ブロック 出界 chūjiè アウト 吊球・・・フェイント 后排违例・・・バックアタック時のポジショナルフォルト(アタックラインオーバー) 调整下扣杀,将球打飞・・・2段トスで打ったアタックがアウトになった 拦网窝果 ・・・ブロックの吸い込み (難しいことを調べましたね、ありがとうございます!) 3 朝起きるのが辛いくらいの気温になってきました----天气冷得让人起不了床 寒くて布団の中でぐずぐずしてて----因为怕冷在被子里磨磨蹭蹭的不想起来? (今度起きられない時にパパにこのようなことばを使ってみたいなと思っています) 4 燃えるような秋は望めないのかも------- ------想要欣赏到火红的秋色大概是难以如愿了。 ■
[PR]
▲
by tianshu
| 2005-11-25 00:52
| どこでもお勉強
1
「第5回彩の国さいたま中国映画祭」・・・・・・ ユエンプロジェクトマネージャーは、 花腰新娘ーー『花嫁大旋風』、 開往春天的地鉄ーー『恋する地下鉄』、 上学路上ーー『学校へいきたい』 2 鳥インフルエンザーー禽流感 3 これに難色を示すーー難以従命 ■
[PR]
▲
by tianshu
| 2005-11-05 22:24
| どこでもお勉強
回肠不是一个好办法---未尝不是一个好办法
深处位置--显著位置 当时活有了动力,一些烦恼渐渐灵验去了--当生活有了动力,一些烦恼就会渐渐离你远去了 赢效应算了---烟消云散了 擦尽而过的时候--擦肩而过的时候 我情山太低了--情商太低 移山的移山大法--一生的移山大法 练了一手结伙 弄把新华词典倒背流流--一手绝活能把新华词典倒背如流 等活儿的时候他就到处随身携带的--他就掏出 神灵起劲--身临其境 其实发来短信--即时发来短信 (以上はとても難しいと思います) 一份风顺--一帆风顺 头撞门砖---头撞南墙 是由改变了自己才会最终改变别人---只有改变了自己才会最终改变别人 其实就是只--就是指 他是因为三轮车工人--一位 一下子便得艰难了起来--变的艰难了起来 登三轮儿--蹬三轮 他等人等得心里发起发烦--发急发烦 学那么多次有什么用呢--学那么多字又有什么用呢 结果范伟对答流流--对答如流 你收到我的新了吗?--收到我的信了吗? 手机伪号--手机尾号 没有回音--没有回应 轮动得非常快--滚动地非常快 你的心神和词救--你的心声和诉求 ■
[PR]
▲
by tianshu
| 2005-11-02 22:14
| ヒアリングミスのまとめ
1 |
カテゴリ
全体 春 - 夏 秋 ー 冬 中級作文(一部分公開) 中国(語)質問など 漢語文章病院(非公開) ヒアリングミスのまとめ 追放すべき中国語例文 中国語で歌う童謡 どこでもお勉強 名文からの一日一句 中国語の発音(初級) 単語ー単文ー複文 TIANSHU閑話 コメント往来(非公開) 翻訳の宿題 愛読の漢詩 小説で中国語を学ぶ 申し込みと予約(非公開) 中級授業日程 サークル日程 博友会関連 ミニ講座 絵本のお言葉 初級会話(一部分公開) 中級会話 歌(新) いろんな日本語 倉 庫 ジャジャとトトへ(中国語) 故郷 今日の出会い 未分類 お気に入りブログ
小白の七拍子でノリノリ!! 中華 状元への道 河内のおっさんの中国語苦闘歴 二胡と中国語をきわめたいっ!! SCせんせーの中国語なん... もっと!チャイ語~中国語... 在日中国人女性の随筆 上海快楽!! 東京 上海 中国語 an... 年紀大了慢慢來 陶陶花花慢慢的 2 のほほん村村長日記 《青... 月のたより とことん中国語 以前の記事
2013年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2010年 10月 2010年 08月 2010年 05月 2009年 12月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2004年 12月 その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||
外部サイトRSS追加 |
||