53 布 鞋
我是穿母亲做的花布鞋长大的。夏天穿大口鞋;冬天穿棉鞋;春天和秋天的时候还有松紧鞋。这些话,现在的孩子们听上一百遍也不会懂。 一双家做的布鞋,可以说是用千针万线缝起来的。 布鞋分鞋面和鞋底两部分。作鞋面用的材料有板布和面布。把旧衣服上撕下的破棉布布片展开铺平,抹上浆糊,一层一层均匀地平铺在面板上,晾干,成为一张结实的板布。从板布上剪下大小适中的鞋面用料,在它的表面再粘上一层新布,鞋面的基本形状便完成了。大口鞋的话,这时候要在鞋口靠近后方接上鞋绊,最后沿着鞋口和鞋绊镶上黑色的滚边布,在与鞋底的缝合处镶上雪白的滚边布,鞋面的作业才算真正完成。 做鞋底用的板布比鞋面用的板布要厚一点,一只鞋底要用三到四层板布。每一层鞋底板布剪好后都用白布滚边,最后把它们叠在一起。用作鞋底的一面还要先包上一层厚实的白布。为了防止每一层板布滑动,纳鞋底前一般先给整只鞋底缝上几大针固定住,再一针一线地纳。 纳鞋底一般用麻线。麻线的一端要分步切割掉几缕丝,这样麻线慢慢变细,便于接在细棉线上。因为麻线本身很粗,不接上细棉线就很难穿过针眼。一根小小的针,全凭一只手的力气穿过那么厚的鞋底。我常常一边看一边惊叹母亲的力气。还有那长长的麻线,随着母亲的胳膊舞动,千百次挥成长长的弧线,又千百次回归到鞋底上。在我看来,那完全是一种机械的动作,丝毫没有什么趣味。但是现在我自己成为一个孩子的母亲,在为孩子编织毛衣的时候,我常常体会着母亲纳鞋底时的心情--那枯燥无味而又一丝不苟的动作,不正饱含着一个母亲对孩子的真真切切朴实无华的爱吗? 鞋底纳好后,针眼整齐美观的一面留做鞋底,粗糙的一面再贴上棉絮,用白布或条子布包住。最后将鞋底和鞋面缝合。 现在想来,新鞋一穿到脚上就脏,为什么偏偏用白布滚边,用白线纳鞋底呢?一双家做的布鞋,不仅要结实,实用,还要美观。每一双刚刚完成的布鞋,在做鞋人看来,它应该首先是一件作品,或者说,浸透着母爱的布鞋,它首先就应该是一件艺术品。 我记得,我的脚,曾经被母亲千针万线做成的布鞋包裹着,走过乡下的泥土路。我还记得,在雨雪天气里,孩子们手里紧紧抱着母亲做的布鞋,赤脚奔跑在乡间的泥土路上。 ----tianshu 20070220
by tianshu
| 2007-02-27 08:16
| TIANSHU閑話
|
カテゴリ
全体 春 - 夏 秋 ー 冬 中級作文(一部分公開) 中国(語)質問など 漢語文章病院(非公開) ヒアリングミスのまとめ 追放すべき中国語例文 中国語で歌う童謡 どこでもお勉強 名文からの一日一句 中国語の発音(初級) 単語ー単文ー複文 TIANSHU閑話 コメント往来(非公開) 翻訳の宿題 愛読の漢詩 小説で中国語を学ぶ 申し込みと予約(非公開) 中級授業日程 サークル日程 博友会関連 ミニ講座 絵本のお言葉 初級会話(一部分公開) 中級会話 歌(新) いろんな日本語 倉 庫 ジャジャとトトへ(中国語) 故郷 今日の出会い 未分類 お気に入りブログ
小白の七拍子でノリノリ!! 中華 状元への道 河内のおっさんの中国語苦闘歴 二胡と中国語をきわめたいっ!! SCセンセの中国語なんで... もっと!チャイ語~中国語... 在日中国人女性の随筆 上海快楽!! 東京 上海 中国語 an... 年紀大了慢慢來 陶陶花花慢慢的 2 のほほん村村長日記 《青... 月のたより とことん中国語 以前の記事
2013年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2010年 10月 2010年 08月 2010年 05月 2009年 12月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||