13 萩原朔太郎(はぎわらわくたろう)の「猫町」からーー
どこへ行ってみても、同じような人間ばかり住んでおり、同じような村や町やで、同じような単調な生活を繰り返している。田舎の何処の小さな町でも 商人は店先で算盤を弾(はじ)きながら、終日白っぽい往来を見て暮らしているし、官吏は役所の中でたばこを吸い、昼飯の菜のことなどを考えながら、来る日も来る日も同じように、あじけない単調な日を暮らしながら、次第に年老いていく人生を眺めている。・・・・・・ (1)、同じような人間ばかり住んでおり、同じような村や町やで、同じような単調な生活を繰り返している。 -住的是同样的人,在同样的村子和城镇重复地过同样单调的生活 --(不管走到哪里,看到的都是)差不多一样的村庄和城镇,住着的是差不多一样的人,每个人都重复着差不多一样的单调无味的日子。 (2)終日白っぽい往来を見て暮らしているし -整天看着有些发白的街道 --整天瞅着灰白色的街道打发日子?(往来--人们?) (3)来る日も来る日も同じように =日复一日同样地 --就这样日复一日,年复一年 (4)次第に年老いていく人生を眺めている -看守着逐渐衰老的人生 --眼睁睁地送去似水年华迎来人老黄昏。 14 堀 辰雄の「馬車を待つ間」からーー 「やあ綺麗だなあ・・・・・・」 ほこりまみれの靴の紐(ひも)をほどきながら、ひょいと顔を上げた私は、そう思わずひとりごとを言った。 崖(がけ)ばらに一かたまり、何の花だか、赤やら白やら咲き乱れているのが、夕闇を透かしながらくっきりと見えたのである。 ① 爬满灰尘的鞋子/ 布满灰尘的鞋子/ 灰头土脸的鞋子/ 灰嘣嘣的鞋子(tianshu的家乡话) ② 稍微/ 稍稍 ③ 开满了红色的白色的花儿/ 开着一簇簇红的白的花儿/ 红花白花开了满地 ④ 透过黄昏的帷幕可以清楚地看见/ 透过傍晚昏暗的天色可以清楚地看见
by tianshu
| 2006-04-25 22:35
| 名文からの一日一句
|
カテゴリ
全体 春 - 夏 秋 ー 冬 中級作文(一部分公開) 中国(語)質問など 漢語文章病院(非公開) ヒアリングミスのまとめ 追放すべき中国語例文 中国語で歌う童謡 どこでもお勉強 名文からの一日一句 中国語の発音(初級) 単語ー単文ー複文 TIANSHU閑話 コメント往来(非公開) 翻訳の宿題 愛読の漢詩 小説で中国語を学ぶ 申し込みと予約(非公開) 中級授業日程 サークル日程 博友会関連 ミニ講座 絵本のお言葉 初級会話(一部分公開) 中級会話 歌(新) いろんな日本語 倉 庫 ジャジャとトトへ(中国語) 故郷 今日の出会い 未分類 お気に入りブログ
小白の七拍子でノリノリ!! 中華 状元への道 河内のおっさんの中国語苦闘歴 二胡と中国語をきわめたいっ!! SCセンセの中国語なんで... もっと!チャイ語~中国語... 在日中国人女性の随筆 上海快楽!! 東京 上海 中国語 an... 年紀大了慢慢來 陶陶花花慢慢的 2 のほほん村村長日記 《青... 月のたより とことん中国語 以前の記事
2013年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2010年 10月 2010年 08月 2010年 05月 2009年 12月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||