人気ブログランキング | 話題のタグを見る

カレンダーからお勉強

13 萩原朔太郎(はぎわらわくたろう)の「猫町」からーー

  どこへ行ってみても、同じような人間ばかり住んでおり、同じような村や町やで、同じような単調な生活を繰り返している。田舎の何処の小さな町でも 商人は店先で算盤を弾(はじ)きながら、終日白っぽい往来を見て暮らしているし、官吏は役所の中でたばこを吸い、昼飯の菜のことなどを考えながら、来る日も来る日も同じように、あじけない単調な日を暮らしながら、次第に年老いていく人生を眺めている。・・・・・・

(1)、同じような人間ばかり住んでおり、同じような村や町やで、同じような単調な生活を繰り返している
-住的是同样的人,在同样的村子和城镇重复地过同样单调的生活
--(不管走到哪里,看到的都是)差不多一样的村庄和城镇,住着的是差不多一样的人,每个人都重复着差不多一样的单调无味的日子。

(2)終日白っぽい往来を見て暮らしているし
-整天看着有些发白的街道
--整天瞅着灰白色的街道打发日子?(往来--人们?)
(3)来る日も来る日も同じように
=日复一日同样地
--就这样日复一日,年复一年

(4)次第に年老いていく人生を眺めている
-看守着逐渐衰老的人生
--眼睁睁地送去似水年华迎来人老黄昏。


14 堀 辰雄の「馬車を待つ間」からーー

  「やあ綺麗だなあ・・・・・・」
  ほこりまみれの靴の紐(ひも)をほどきながら、ひょいと顔を上げた私は、そう思わずひとりごとを言った。
  崖(がけ)ばらに一かたまり、何の花だか、赤やら白やら咲き乱れているのが闇を透かしながらくっきりと見えたのである

① 爬满灰尘的鞋子/ 布满灰尘的鞋子/ 灰头土脸的鞋子/ 灰嘣嘣的鞋子(tianshu的家乡话)

② 稍微/ 稍稍

③ 开满了红色的白色的花儿/ 开着一簇簇红的白的花儿/ 红花白花开了满地

④ 透过黄昏的帷幕可以清楚地看见/ 透过傍晚昏暗的天色可以清楚地看见
by tianshu | 2006-04-25 22:35 | 名文からの一日一句
<< 春雨贵如油 真的不能指吗? >>