暖かい冬(7)ーー天使の足跡

c0011307_2022519.jpg 

  天使有权选择自己的路,
  因为她
  拥有
不问人间烟火的自由。

[PR]
# by tianshu | 2008-02-07 20:23 | 秋 ー 冬

暖かい冬(6)ーー無 言

c0011307_1204797.jpg 

  冬天里的精灵,
  这个世界上,会不会
  有一个人的温暖的目光,
  能够融化你那颗固执的心。

[PR]
# by tianshu | 2008-02-04 12:00 | 秋 ー 冬

暖かい冬(5)ーー幸せ日和

c0011307_232969.jpg

                  美丽的邂逅

               在一个不曾相约的时间,
               一个不曾相约的地点,
               我们偶然相遇。
               是你发现了我,
               还是我先发现了你?

               但是那有什么关系!
               当我藏满污垢的心,
               被你和你身后的蓝天
               清洗得如此洁净透明,
               我终于知道,
               这是一个美丽的邂逅。
 

[PR]
# by tianshu | 2008-02-01 22:27 | 秋 ー 冬

62 《心灵驿站》的翻訳

 2008 01 29 E-Y

 年越しの時、お婆さんは私たちの家へ来た。あれこれ品物を見ていつもいぶかる。なぜなら中国人である私がお婆さんより年越しのことをしっかりやるからだ。

 私はいつもきちんと年越しの行事をする。
 元旦以外に一月七日の七草粥を作り、二月の豆まきの豆を買い、三月には桃の花を買う。
八月、日本に居れば子供を連れていろいろな夏祭りに参加する。たとえば中国に居たならお盆に間に合うように墓参りをする。日本の新年を迎えるとき、私はきちんと花を買い、玄関飾りを買う。好きでもない蕎麦を買い、普通の人が新年に向けて準備する品物を買う。

 日本の祝日ばかりか中国の祝日が来るごとにひととおり用意し、祝日の雰囲気を作り出す。
端午の節句の粽を食べ、中秋の月餅を食べ、春節のふるさとの料理を食べる。
それぞれの祝日に新鮮な花を買い、食卓を飾る。そして遠方の父母に電話をかける。
 
 どうしてこのように生真面目に祝日を過ごすのか?具体的な答えは無い。だが誰かの影響を受けているとしたら、それは祖母と父母に違いない。

 小さい頃、兄弟姉妹が多く、暮らしは貧しかった。だが祖母と父母はきちんとそれぞれの祝日の行事を行った。
 どんな祝日も子供たちにその土地の風習の菓子などを食べさせてくれた。たとえ一人分がどんなに少ないとしても。
 新年が来たとき、たとえ手元にお金がなくても子供たちに新しい衣服を用意し、大晦日にはおいしい料理を用意し、爆竹を買い、門には聯上を貼り、父母はどんな小さな手抜きも許さない。

 実家では、大晦日の料理は一年中で一番豪華だ。だが夕食の前、実家では必ず先祖の墓で紙のお金を燃やす。小さい頃、父は私達を、それも毎回、遠くの山の中にある墓に墓参りに連れて行った。
 私達はそのお墓の人の記憶はすでにない。
 だが、父はそのたび言った。
 「おじさんにお金を供えなさい。彼は私の友人だ。」
 年を繰り返し、私はわかった。父は、表面は大雑把な人間だが,内心は友情に厚い人だと。
その友人は父にとっては、きっと特別な人だったのだ。

 今でも春節を迎えるとき、干した野菜で敷居をこする場面を覚えている。磨くと運気が良くなり、来年、雌鳥は早く卵を孵すことが出来ると言われる。

 旧暦の一月一日に、父は朝早く家族の前で手を洗い、香を上げ先祖に手を合わせる。そのあと土地の神様に香を上げ、やっと家に戻り新年のご飯を食べる。
 それらの場面は、毎年繰り返し、子供たちの頭に深く刻まれる。
 子供たちが成人し、自分たちの家庭を持ったあとこのような情景はそれぞれの家庭に伝えられる。
 毎年春節が来たとき、子供たちは自然に父母を思い出し、小さい頃のこれらの行事を思い出す。
 どんな所にいようとも、このようなことは人々に懐かしい祝日の気分を抱かせる。そしてそれは心にいつも残り、年月さえも消し去ることは出来ない。

 小さい頃のそれぞれの祝日には必ず決まって食べるお菓子があり、また心をこめて作った料理がある。
 それに母はいつもひとつの言葉を口にした。
 「今は祝日、でたらめな話をしてはいけない。」
 不吉な話をやたらにしたら神様に叱られるということだ。
 しかも私達はいままでこの一日は母の意思に決して背くことは無く、競って良い子になった。
 それぞれの祝日、家の中は祝いの気分にあふれ、人々は喜びに浸る。

 私は、年長者達は、年越しにこのようなよろこびの雰囲気を愛することこそ、祝日を過ごすということなのかと考える。
 祝日を過ごすことはあんなにも煩わしく、疲れる。
 だが、人々の顔は微笑みあふれ、生活の中に今まで心配事が無かったかのようだ。
 祝日を祝うとき、皆はお互いに礼儀正しく話し、祝福し、日常の恨みを忘れ、悩みを捨てる。
自分自身の心が安らぐ機会を与えてくれる。

 私は祝日のたびに思う。
 祝日は年月が私たちに与えてくれた貴重な贈り物だ。
 生きている家族や親友と集まり、すでにこの世を去った親戚、友人達を懐かしむ。希望を抱いて未来の月日を迎え、そして幸せでめでたい気分の中に、穏やかに自分の過去を反省する。

 私はいつもそれぞれの祝日に思う。それらすべては人生の節目、そして一人の人間の心の拠り所でもある。
[PR]
# by tianshu | 2008-01-30 12:58 | どこでもお勉強

暖かい冬(4)ーー朝の出会い

c0011307_11311068.jpg
 
           有些事使我们的眼睛疲倦
           还有些事会使我们的心灵疼痛

           但是如果在一个平凡的早晨
           有这么一点点美丽
           经过你的身边
           你还奢求什么呢?
[PR]
# by tianshu | 2008-01-23 20:31 | 秋 ー 冬

暖かい冬(3)ーー雪夜の迷子たち

c0011307_15474049.jpg 
[PR]
# by tianshu | 2008-01-23 15:47 | 秋 ー 冬

2008 01 15 会話

A:这个星期你过得怎么样?

B:我想不起来••••••,啊,想起来了。昨天去了牙科,前天和丈夫一起散了步。
你呢?

A:我这几天身体有点儿不舒服。
晚上睡觉时,咳嗽很厉害。所以上个星期三我去医院,然后吃了大夫给我的药。
我得按时吃那些药。
因此,我过得忙忙碌碌的。

B:下星期六,我去图书馆借来了订的十本书。
因为整天看着那几本书,所以没有时间学中文。

A:我也一样。

B:不过我从一月五号开始学某种学中文的方法。

A:那是怎么样的方法?用电脑吗?

B:不用电脑。
我想记住生词,随听随写cd盘的生词。我打算每天反复学下去。

A:你的方法真不简单!
怪不得。最重要的是坚持不懈地努力啊。
 
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

A:这个星期你过得怎么样?

B:我想不起来了••••••啊,想起来了。昨天去了牙科,前天和丈夫一起散了步。你呢?

A:我这几天身体有点儿不舒服。晚上睡觉时,咳嗽得厉害。所以上个星期三我去了医院,然后吃了大夫给我的药。我得按时吃那些药,因此忙忙碌碌的。

B:上星期六,我去图书馆借来了预定的十本书。因为整天看着那几本书,所以没有时间学中文。

A:我也一样。

B:不过我从一月五号开始尝试某种学中文的方法。

A:那是怎么样的方法?用电脑吗?

B:不用电脑。我想记住生词,随听随写cd盘的生词。我打算每天反复学下去。

A:你的方法真不简单!怪不得。最重要的是坚持不懈地努力啊。
[PR]
# by tianshu | 2008-01-18 17:02 | 中級作文(一部分公開)

暖かい冬(2)ーー故郷からのEMS便


c0011307_20371469.jpg  

 故郷の訛りで読む

 懐かしい漢字

 郷愁の味は

 先に届く

 冬の便
 
[PR]
# by tianshu | 2008-01-16 20:33 | 秋 ー 冬

“种瓜得瓜,种豆得豆”。      --「中文でいこう!Ⅱ」から



蒔いたとおり花が咲く

我々のいまある姿は、過去の行動の結果です。悪いものを食べ、無理な生活をすれば病気になります。また、体にいいものを食べ、適度な運動をすれば健康体になります。仕事でも世の中のお役に立つ仕事をし、自然の法則に従えば必ず成功します。過去の過ごした結果がいま・ここに現れます。「いま・ここ」にどんな種を蒔くかで将来が決まります。「いま・ここ」の瞬間・瞬間を大切に生きていきましょう。蒔いたとおりの花が咲きます。
--------------------------------------------------------------------------------------------

种瓜得瓜,种豆得豆

  我们现在的境遇都是过去行动的结果。比如,吃不健康的食品,日子过得勉强的话,就容易生病。反之,吃有益于身体的东西,适当运动,身体就会健康。就拿工作来说,做对社会有益的事,不违背自然规律,就一定会获得成功。过去你怎么做,现在就会如数奉还给你。同样,此时此地你播下什么样的种子,将来就会收获什么样的果实。所以,请珍惜“此时此地”的每一个瞬间吧!“种瓜得瓜,种豆得豆”。

----------------------------------------------------------------------------------------------
[PR]
# by tianshu | 2007-12-16 10:10 | どこでもお勉強

电脑不动了。

071209 电脑不动了。

我的电脑发生了一个问题,我试了试怎么也没解决。我给微软打电话问了问。
那服务员说,每一个问题要费四千日元。听了我大吃一惊。
三年前,刚买电脑的时候我问过几次,都免费了。据服务员的说明,我的电脑的免费保证期间已经结束了。
我既是怎么拼命干也把这个问题自己解决不了,所以只好请他指导。
同意付款后,他给我非常热情地说明一段时间,我的电脑的问题终于解决了。
关于这个价钱,大家觉得怎么样?

------------------


  我的电脑出了毛病,我试了试怎么也解决不了,就给微软公司打电话问了问。
  那服务员说,每解决一个问题要付四千日元。我听了大吃一惊。
  三年前,刚买电脑的时候我问过几次,都是免费。据服务员的说明,我的电脑的免费保证期间已经结束了。
  我不管怎么拼命干也解决不了,所以只好请他指导。
  同意付款后,他给我非常热情地说明一段时间,我的电脑的问题终于解决了。
  关于这个价钱,大家觉得怎么样?
[PR]
# by tianshu | 2007-12-14 11:29 | 中級作文(一部分公開)