<   2006年 05月 ( 23 )   > この月の画像一覧

单词-短语-单句-复句讲座(4)

四  单词-短语-单句-复句讲座(4)--并列关系:
既--也--
也--也-- 
又--又-- 
一边--一边--
不是--而是--


一边读课文,一边画出有关的语句
一边给老板打工 一边自己当老板
五角大楼一边"造"敌人 一边大开军费清单
外公一边写字一边教我认字
我一边开车 , 一边化妆。
我听到有人在敲我的车窗 , 一边敲 , 一边 骂
他一边放牛,一边唱歌

*(一面 一面 )


提起巧克力,很多人都是既爱又怕。
减肥大赛让她变得既美丽又苗条。
他既当裁判又当运动员。

她不是骗子,而是营销高手!
青春,不是年华而是心境。
做义工不是傻子,而是一件光荣、时尚的事情。
公务员不是上帝而是人民的公仆。
成功,不是积累财富,而是获得幸福。
[PR]
by tianshu | 2006-05-30 20:30 | 単語ー単文ー複文

单词-短语-单句-复句讲座(3)

三 单词-短语-单句-复句讲座(3)--常用关联词表示的复句关系

1,并列关系:既--也--, 也--也--, 又--又--, 

         一边--一边--,不是--而是--



2,承接关系:起初--后来--, 再--, 于是--,  然后--



3,递进关系:--而且--, 不仅--况且(也,还)--,并且--



4,选择关系:或者--,或--,或是--, 不是--就是--,
         要么--要么--,与其--倒不如--,  
         宁可--也不--



5,转折关系:虽然(尽管,虽说,固然)--但是(可是,却,然而,而)--,



6,因果关系:因为--所以--,既然--就--,之所以--是因为--



7,假设关系:如果--就--,假如--便--,要是--那--,
         要不--还--、 即使--也--,尽管--也--,
         就算--(尽管,哪怕,就是)--也(是)--,



8,条件关系: 只有--才--,只要--就--,
          除非--才(不,否则,不然)--,
          无论(不关,不论,任凭)--都(也,还)--
          
[PR]
by tianshu | 2006-05-30 09:17 | 単語ー単文ー複文

7 两只老虎

   7 两只老虎

两只老虎 两只老虎
跑得快  跑得快
一只没有眼睛 一只没有尾巴
真奇怪 真奇怪!

(ちょっととらさんには失礼だと思います。)
[PR]
by tianshu | 2006-05-27 23:30 | 中国語で歌う童謡

6 一二三四五

  6 一二三四五 
   
一二三四五
上山打老虎
老虎不在家
抓到小松鼠

(如果日本的孩子们问我:为什么要打老虎?我应该怎么回答呢?)
[PR]
by tianshu | 2006-05-27 23:27 | 中国語で歌う童謡

在日本学到了什么?

          11  在日本学到了什么?

  在国内,大家常常看不起服务行业的人,也不太尊重服务行业的人。比如说有这么一个现象:在上海扫大街的,大部分是外地的乡下人。
  扫大街的工资并不低,但是拥有这份工作的上海人,自己不扫,而是花工资的一半聘用乡下人。就是说,他们一边“坐吃乡下人”,一边在别处生财。
  我来日本的第一年,有一天上学穿过一个公园的时候,正在打扫的阿姨很快地把路让开,并且郑重其事地对我说:“早上好!”
  那个时候我看见的是那位阿姨的品格教养,而不是她的扫帚。

  所以说,我来日本以后,第一个学到的是:人品有高低之别,职业没有贵贱之分。


                          20060527
[PR]
by tianshu | 2006-05-27 22:45 | TIANSHU閑話

日本語の勉強ーーdashiさんのブログから

1,……子どもが「ホワイ?」と言うときには、……「ほんとに、どうしてなんだろうね」と言うのが一番いいです。
・・・・・・子どもには子どもの論理(ロマン?)があり、無理に科学的な説明を持ち込む必要はないのかもしれませんね。

2,・・・・・・韓国ではトラはことわざにも使われていて、「鬼に金棒」「トラに翼」と表現するそうです。空を飛べる虎、これは確かに怖そうです。
・・・・・・また「噂をすれば影」をハングルでは「トラも自分の話をすれば現われる」と表現します。・・・・・・これはなかなか面白いです。中国では三国志でおなじみの「曹操」です。「説曹操、曹操到」。

3,臨床試験が成功して、朗報が聞けることを願っています。

4,・・・・・・絵本で、表紙の半分ぐらいに凶暴と言うより巨大なトラネコ。中国の獅子舞の獅子のような愛嬌があります(日本の獅子のように恐い顔じゃないです)。

5,超のつく有名人を両親に持って生まれ、でもこの○○さんはろくに親に会うこともありません。

6,「子どもの障害のことをそんなに大っぴらに話題にしていいのか。みなさん気にならないんですか?」

7,子どもが人のものに異様に執着するような場面でも、困ったような顔をしながらもニコニコと>穏やかに笑っています。大きな声を上げて叱ったり悲劇の主人公になったりしないで、わからないなりに納得させようと優しく声をかけています。

8,中国語を習っていたとき、指で数を示す仕草はとても新鮮でした。
  日本のように親指から順に折っていくのですが、6以降日本では反対に広げていくのに、中国ではそんな単純なやり方は採用しないんですね。楳図かずおの「グワシ」みたいなのやら指ピストルみたいなのやらと賑やかです。 
  へえっと驚いたのは9を表す表現で、ほかの指は握り人差し指だけを立てて軽く曲げます。日本ではナント10を表す指文字(1と区別するために曲げるそうです)、メキシコではカネの意味があるとか。
なお10は人差し指と中指をクロスさせる(Xにする)ので、「Xの悲劇」とかいう小説にこんなのが出て来たな、と興味を覚えたものでした。

10,昨日の夜9時半ごろ駅に行ったら、塾帰りらしい小学生の群れ。こんな時間に子どもが外に出ていて親は平気なんだろうかと気になりました。

(dashi您好!读您的博客,我一直是既学习日语,也学习怎样做人。谢谢您!)
[PR]
by tianshu | 2006-05-27 18:12 | どこでもお勉強

一个电话

  一个电话 e-tomo  200605027

我这几天过得很忙,所以今天有点累了。
我不能考虑什么,还有不想做什么,只好呆呆地过着。
那时候突然电话铃响,我才醒了过来。
就是我一个朋友给我打了个电话。跟她聊天一会儿后,我觉得她的话使我鼓舞了。
她现在拼命地亲自做生意。
那,现在可不是做这种的话,开始准备晚饭吧!
---------------修改后----------------
  
  我这几天过得很忙,所以今天有点累了。我几乎不能考虑什么,还有什么也不想做,只是呆呆地过着。
  那时候突然电话铃响了,我这才回过神来。
  是我的一个朋友给我打的电话。跟她聊了一会儿天后,我觉得她的话使我受到了鼓舞。她现在拼命地亲自做生意。
  不过,现在可不是说这种话的时候,还是开始准备晚饭吧!
[PR]
by tianshu | 2006-05-27 16:02 | 中級作文(一部分公開)

中国語・日本語ーー美容院へ行く時


1,前髪(前髪)をもっと短くしてーー把刘海剪短一点

2,もみやげを細くして、もみやげを短くして--把鬓发(鬓角)留细一点,剃短一点

3,後ろをもっと刈り上げして?--把后脑勺再推去一点

4,シャンプーをかける

5,カラー







  (日本に来て初めて美容院に行った時、主人は私を残して一人で先に帰りました!その時の怒りは今でも覚えていますーー私はどうやって美容師に説明するか分かりませんでしたーー今でも分かりません。
  上海にいた時、留学生たちによく聞かれましたーー理髪店に行く時どう言いますか?私はこうしてほしい・・・・・・また後ろはこうしてほしい・・・・・・と、皆さんは身振り手振りで私に話していました。
  日本に来てから、節約のためにできるだけ美容院に行かないようにしています。節約するだけではなく、美容院に行くのは楽なことではない・・・・・・そんな思いをしていたので、今日は美容院で使いそうなお言葉をすこしまとめたいです。宜しくお願いします!)
[PR]
by tianshu | 2006-05-24 00:20 | 中国(語)質問など

“单词-短语-单句-复句”讲座(2)

二 指出下面的句子属于单句还是复句。如果是复句,请说明是何种复句。

1,老刘家的儿媳生了一个女孩儿,↓全家人都很高兴。

2,儿子却不同意,↓他觉得这个名字传统味道太浓了,↓↓缺少一点儿现代感。

3,几个人都坚持自己的看法,↓↓谁也说服不了谁,↓最后一起看着老刘,↓↓看看这个当爷爷的有什么好主意。

4,我爷爷虽然七十多岁了,身↓体却非常健康。

5,你回来了,↓你都快把我急死了。

6,一个人在国外,↓常常会有孤独感。

7,哥哥都三十岁了,↓↓还没有女朋友,↓妈妈很着急。

8,依我看,你穿这件红色的衣服比较好看。

9,屋(wu)里太黑了,↓大家谁也看不见谁。

10,到北京已经一个多月了,↓你觉得北京怎么样?

11,我挑了半天,↓还是觉得景德镇的瓷器最好。

12,那个地方风景又好,空气又新鲜。

13,我们虽然早就听说过对方的名字,↓但是谁也没有见过谁。
[PR]
by tianshu | 2006-05-22 20:43 | 単語ー単文ー複文

しばらく休ませて頂きます

最近は忙しいので、このカテゴリはしばらく休ませて頂きます
[PR]
by tianshu | 2006-05-21 20:33 | 中国語の発音(初級)